Nu får alla språk samsas

17 jun 2019 • 2 min

Det nya biblioteket i Fittja sorterar böcker utifrån teman enligt ett unikt ­klartextsystem som nu kommer att ­börja införas i hela Botkyrka ­kommun.

När biblioteket i Fittja flyttade till nya lokaler passade de på att möblera om på hyllorna. Foto: Bibliotek Botkyrka.

Tidigare stod alla böcker på olika språk i separata avdelningar. Om man skulle ha en kokbok på arabiska stod den på en annan plats än en kokbok på svenska. Men nu står kokböcker på olika språk intill varandra, med språken i alfabetisk ordning.

Bakgrunden är att de olika biblioteken i Botkyrka kommun hade flera olika hylluppställningssystem, vilket var opraktiskt både för biblioteksbesökarna och personalen. Därför tog de hjälp av en extern konsult för att skapa ett nytt gemensamt system, säger Marie Johansen som är verksamhetschef för Bibliotek Botkyrka. Riktlinjen var att systemet skulle baseras på klartext (mediernas ämne utskrivet på hylla och medier i stället för siffer- eller bokstavskombination) och bygga på visioner och mål i ­biblioteksprogrammet:

– Vi har en bibliotekslag som ­tydligt ger oss i uppdrag att ägna särskild uppmärksamhet åt personer med annat modersmål än svenska, och vi har en flerspråkig befolkning som vi vill ska kunna hitta i sitt ­bibliotek, säger Marie Johansen.

Det nya systemet är ett unikt klartextsystem som också ­använder symboler och färger för att göra biblioteken mer tillgängliga för alla besökare.

– Vi började med biblioteket i Fittja eftersom det ändå skulle flytta till nya lokaler, säger Marie Johansen.

Nu fortsätter arbetet med att göra om systemet i de andra biblioteken i kommunen.

– Det stora arbetet med att skapa ämneskategorier under ­klartextrubriker är gjort och kan användas på alla biblioteken, även om det naturligtvis återstår mycket att göra rent fysiskt, säger Marie ­Johansen, som märkt ett stort ­intresse för projektet från andra bibliotek.

– Jag tror att många kommer att införa klartextsystem framöver, även om de kanske inte vill göra det precis som vi, utan anpassa efter sina besökares behov. Förr var biblioteken lite mer som arkiv, i dag spelar de en annan roll. Vi vill att besökarna ska kunna hitta till allt som vi har. 

0 kommentarer

Senaste nytt

Nyheter

Biblioteket som blev en mångkulturell mötesplats

På det flerspråkiga biblioteket We Need Books hyllas mångkulturen. Biblioteket skapa ett ställe där alla är välkomna på samma villkor. "Här frågar vi inte om etnicitet, vi frågar bara om språk, så vi vet vilka böcker vi kan tipsa om."

16 jan 2026 • 4 min

Bokbuss i Aten står parkerad på ett torg med bakdörrarna öppna.
Nyheter

Biblioteksbuss ger plats för drömmar i grekiska flyktingläger

Många av välgörenhetsorganisationerna har lämnat de grekiska flyktinglägren. Men människor är fortfarande på flykt, inte sällan i och runt Aten där några organisationer vägrar ge upp, trots små resurser. Bland dem finns tre radikala bibliotek, som Biblioteksbladet berättar om i en serie artiklar. Först ut: ECHO Mobile Library.

14 jan 2026 • 6 min

Tre bilder bredvid varandra på Astrid Lindgren, Lars Trägårdh och August Strindberg.
Nyheter

Bred kritik mot förslaget om kulturkanon

De nationella minoriteterna är exkluderade, principen om armlängds avstånd är i fara, de kulturpolitiska målen nås inte. Förslaget om en kulturkanon får skarp kritik av bland andra KB och Svensk biblioteksförening.

8 jan 2026 • 2 min

Porträttbild på Ulrika Centerwall, doktor i biblioteks- och informationsvetenskap på Bibliotekshögskolan, samt en bakgrundsbild på ett läsande barn för att illustrera artikeln om skolbibliotek.
Nyheter

Hon forskar om lärare i biblioteket

Biblioteksforskaren Ulrika Centerwall forskar just nu om lärare som är ansvariga för biblioteket på sina skolor. En av hennes slutsatser är att kommuner har dålig koll på sina skolbibliotek.

7 jan 2026 • 2 min