Ukrainskt kulturarv räddas med svensk hjälp

31 mar 2022 • 3 min

Ifla har bildat en arbetsgrupp, Ifla Cultural Heritage for Ukraine Task Force. Den ska fokusera på situationen och behoven inom bibliotekssektorn i Ukraina. Samtidigt genomförs många olika aktioner för att rädda hemsidor och samlingar. 

Lars Ilshammar, biträdande riksbibliotekarie. Foto: Jann Lipka

Målet med Iflas nybildade grupp är att föra samman organisationens olika avdelningar för att på så sätt använda sig av deras kunskap om bland annat kulturarv.

Lars Ilshammar, biträdande riksbibliotekarie, har blivit nominerad av sin Ifla-sektion att delta i den nybildade arbetsgruppen.

– På kort sikt skulle jag säga att det viktigaste är att samla information och skapa kontakter för att också koordinera och samordna de många bilaterala insatser som görs från olika håll, säger Lars Ilshammar.

Han lägger till att det, för gruppen, även kan handla om att förmedla kontakter så att de kan ta hand om, på olika sätt, exempelvis digitalt material från Ukraina. Allt görs för att det inte ska försvinna i krigets spår, som Lars Ilshammar uttrycker det.

– På längre sikt handlar det om att så småningom hjälpa till med återuppbyggnaden av bibliotekssektorn i Ukraina. Vi försöker redan nu, i det här skedet av informationshämtning och kontaktskapande också skapa en bild av vad som har förstörts. Och hur det i så fall kommer att behöva återuppbyggas och återskapas, förklarar Lars Ilshammar.

Vi försöker rädda det som ligger online. Det här är det minsta vi kan göra, om servrar förstörs är ju allt borta

Andreas Segerberg
I samband med att Ukrainas president Volodymyr Zelensky talade i den svenska riksdagen i förra veckan sa han att han såg fram emot ett partnerskap med svenska institutioner.

På Kungliga biblioteket där Lars Ilshammar arbetar, räckte man efter presidentens tal ut handen till sina ukrainska kollegor på deras nationalbibliotek.

– Vi förklarade att vi gärna erbjuder dem ett partnerskap med sikte på återuppbyggnaden och det fick vi ett väldigt positivt svar på. Det blir aktuellt om och när freden kommer, säger Lars Ilshammar som poängterar att det för kollegorna i Ukraina nu handlar om att överleva.

Biblioteksföreningen i Ukraina är medveten om initiativet från Ifla och kommer att inkluderas i arbetet.

Andreas Segerberg jobbar i volontärnätverket som räddar ukrainska webbsidor.

Men hjälpinsatser för att rädda Ukrainas kulturarv görs också av frivilliga. En av de många aktioner som görs är arkivarien Andreas Segerberg inblandad i. Han är en del av ett svenskt volontärnätverk som direkt när kriget inleddes började säkerhetskopiera ukrainska myndigheters och organisationers hemsidor och webbplatser.

– Vi hade anledning att tro att de förmodligen skulle förstöras ganska snabbt och planen var att rädda undan så mycket information som vi kunde, så att den skulle kunna göras tillgänglig tämligen direkt, berättar Andreas Segerberg.

Men det har visat sig, förklarar han som till vardags är lärare och forskningssamordnare på Göteborgs universitet, att internet och den infrastrukturen har klarat sig ganska bra i Ukraina.

– Det kan säkert ha att göra med att Ryssland är beroende av just den här infrastrukturen i Ukraina för att de själva ska kunna kommunicera, säger Andreas Segerberg.

Allt eftersom ramlade han och nätverket in i ett internationellt projekt, Sucho, Save the Ukrainian Cultural Heritage Online. För det projektet arbetar 1 300 volontärer med att spara det digitala kulturarvet från bibliotek, arkiv och museer. Bland annat sitter volontärer och zoomar in och ut i 3D-bilder som föreställer konstverk, salar och mycket annat, för att kunna spara allt som syns.

– Allt är naturligtvis inte digitaliserat men vi försöker rädda det som ligger online. Det här är det minsta vi kan göra, om servrar förstörs är ju allt borta, konstaterar Andreas Segerberg.

Allt görs för att det inte ska försvinna i krigets spår

Lars Ilshammar
När det kommer till kontakten med Ukraina handlar det i Sucho, främst om ukrainare utanför hemlandet som har hjälpt digitiseringsarbetarna att identifiera det som är mest akut och centralt.

– Vårt nästa steg är civila organisationer som glömts bort nu i början. Men vi ser också att en del av de sidor som försvann först nu kommer tillbaka, antagligen för att de varit skyddade. För oss gäller det att hela tiden prioritera i vårt arbete. Var är servrarna placerade rent fysiskt? Flyttas de utomlands nu, då är det inte lika stor risk, säger Andreas Segerberg.

Fotnot:
Andreas Segerberg reder ut skillnaden mellan digitalisering och digitisering: ”Man brukar säga digitisering när man exempelvis scannar en analog förlaga till ett nytt digitalt exemplar medans digitalisering mer har en syftning åt ”Digitalisering av samhället”, det vill säga fräcka e-tjänster och liknande.”.

0 kommentarer

Senaste nytt

Debatt

Sluta göra skillnad på barn!

När det gäller digitala litteraturtjänster måste bibliotekarien göra skillnad på barn beroende på vilket språk de vill läsa på. Det känns inte alls bra, skriver Peter Axelsson, chef för Regionbibliotek Stockholm.

25 maj 2022 • 2 min

Debatt

Fler samtal behövs om e-böcker på bibliotek

De senaste veckornas händelser verkar tyda på att lösningen på den knepiga frågan om digitala böcker på svenska folkbibliotek kan vara nära. Låt oss dock fortsätta diskutera utmaningar som bibliotekssektorn måste bemöta, skriver Maciej Liguzinski och Birgitta Wallin. Kanske kan Danmark visa oss vägen?

23 maj 2022 • 3 min

Nyheter

Digitala böcker – varför så komplext?

Inga fasta högstapriser, blandade affärsmodeller och framför allt: tro inte att det finns en enda lösning som är varaktig. Det är några av slutsatserna i rapporten om digitala böcker som Regionbibliotek Stockholm presenterade på torsdagen.

19 maj 2022 • 3 min

Nyheter

Statistik: stor minskning av fysiska lån

Pandemin påverkade de svenska biblioteken under 2021 men ändå anordnades det fler aktiviteter än under 2020. Det visar Kungliga bibliotekets officiella statistik som samtidigt avslöjar att de fysiska besöken minskade med 27 procent jämfört med året innan.

18 maj 2022 • 2 min

Nyheter

Polarbibblo ger status åt minoritetsspråken

Polarbibblo är inget vanligt bibliotek. Det är en växande digital plattform för barn där de kan spela, rita, läsa och skriva – inte bara på svenska utan även på samiska språk, meänkieli och i framtiden också finska och romani chib.

17 maj 2022 • 4 min

Nyheter

Stockholms stadsbibliotek kan lämna Ifla

Biblioteksbladet har i flera artiklar avslöjat anklagelser om mobbning och trakasserier inom den internationella biblioteksfederationen Ifla. Nu överväger Stockholms stadsbibliotek att säga upp sitt medlemskap i organisationen.

10 maj 2022 • 3 min