KB efterlyser samordning

13 apr 2018 • 2 min

Själv är inte bäste dräng, i alla fall inte när det gäller att skapa goda bestånd av mångspråkslitteratur på biblioteken. Det konstaterar två nya rapporter från Kungliga biblioteket.

Det behövs bättre samordning. Så lyder den övergripande slutsatsen i två nya mångspråksrapporter från Kungliga biblioteket. Den ena om migration och språklig mångfald, den andra om de nationella minoritetsspråken.

Den första konstaterar att ”det finns stora behov av utveckling, samordning och samverkan” för att arbetet ska bli ”hållbart och långsiktigt” och att det behövs strategier för att komma tillrätta med ”dagens ojämlika utbud av mångspråkiga medier och dess tillgängliggörande”.

Den andra säger att ”det allmänna biblioteksväsendet som helhet har hittills inte i någon högre grad uppfyllt bibliotekslagens åligganden i förhållande till de nationella minoriteterna”.

– Det ser förstås väldigt olika ut på olika bibliotek. Vissa behöver inte ta åt sig, men det är ett problem i sig att det saknas -likvärdighet, säger Kungliga bibliotekets handläggare Elisabet Rundqvist som också är författare till minoritetsspråksrapporten.

Tillsammans visar granskningarna att det finns mycket god vilja men att biblioteken av olika skäl har svårt att fullgöra sina språkuppdrag, menar hon. Dels är det svårt att köpa in böcker på språk man inte behärskar, dels gör de kommunala upphandlingsreglerna sitt till komplikationerna.

– Ofta sitter dessutom flera bibliotek på samma bestånd, vilket gör att de inte heller kan öka utbudet med samverkan eller fjärrlån, säger Elisabet Rundqvist som efterlyser ett helhetsgrepp.

Hon påpekar att lagen säger ”för alla”.

– Då ska vi se till att det blir så.

Med allt fler i befolkningen som använder flera språk växer behovet av att också använda biblioteket på de språken. En användare kan till exempel behöva en grammatikbok på arabiska för att kunna lära sig italienska.

– Vi har pratat länge om integration, men nu växer insikten att samma användare behöver och ska kunna använda alla sina språk, säger Elisabet Rundqvist.

Senare i vår kommer konsulten Bjarne Stenquists rapport Kliv fram! Segregation, integration och bibliotek, med kärnbudskapet att biblioteken bör kliva fram och ta en ännu större roll, i samarbete med andra.

Grafik: Louise Bååth.
Grafik: Louise Bååth.

[fakta id=”17664″]

0 kommentarer

Senaste nytt

Ledare

Omfamna, bemästra och använd AI

Bilderna i nya numret av Biblioteksbladet är AI-genererade. Skulle tidningen även kunna skrivas av en chatbot? "Svaret är nej, men jag ändrar mig kanske om någon lyckas instruera en AI att skriva texter som berör på samma sätt som Annika Nordenskiölds bilder", skriver Thord Eriksson.

30 nov 2023 • 2 min

Digitalisering

Gammal data hotas av utrotning

Med språk hämtat från naturvetenskapens larm om utsatta djurarter listar Digital Preservation Coalition hotade ”digitala arter”. Några är på väg att försvinna, andra är redan så gott som borta – och följderna är förödande, varnar organisationen.

28 nov 2023 • 3 min