Prenumerera på vårt nyhetsbrev
De viktigaste nyheterna direkt i din inkorg!
1 apr 2014 • 2 min
Den 3 april invigs biblioteket Läsesalongen Pilen på Bryggargatan 12 A i Stockholm. På den adressen huserar sedan 2005 tyska...

Den 3 april invigs biblioteket Läsesalongen Pilen på Bryggargatan 12 A i Stockholm. På den adressen huserar sedan 2005 tyska Goetheinstitutet samt spanska Instituto Cervantes och nu flyttar institutens respektive bibliotek ihop i gemensamma lokaler i entréplan.
Läsesalongen Pilen, vars stora fönster vetter ut mot Bryggargatan, användes tidigare för evenemang och utställningar som respektive kulturinstitut arrangerade. Däremellan var det mörkt och nedsläckt när man passerade utanför. Även om den officiella invigningen sker torsdag den 3 april så har redan de båda biblioteken intagit den generösa lokalen som säkert kommer att locka nya besökare som inte nödvändigtvis behöver ha en relation till Tyskland eller Spanien. Här finns lite bekvämare sittmöjligheter och även några studieplatser som är placerade vid fönstren ut mot gatan. Den nya lokalen ger biblioteken möjlighet att mera vara en mötesplats och inte bara en förvaring av samlingar.
– Det här är ett verkligt lyft. Förr var det ett helt företag för våra besökare att leta sig upp i huset till våra bibliotek, säger Maria Bäckström, chef för Goetheinstitutets bibliotek.
Hon har redan märkt av ett ökat antal besökare till det numera tvåspråkiga biblioteket. Hon tror också att det nog kommer att bli så att de båda instituten nu byter låntagare med varandra.
– Alldeles nyligen fick Goetheinstitutets bibliotek två nya låntagare som ursprungligen är låntagare på Cervantes-institutets bibliotek.
Samlingarna är uppdelade på respektive språk men alldeles vid entrén marknadsförs nya böcker på båda språken. Även språk- och ordböcker finns på samma plats.
Samlingen i Goetheinstitutets bibliotek omfattar omkring 9-10 000 medier: skönlitteratur på tyska men även i svenska översättningar, tysk facklitteratur, tidningar och tidskrifter – och dvd-filmer (ofta med både svensk och spansk undertext).
Samlingen i Francisco Ayala-biblioteket – uppkallat efter den spanske författaren med samma namn – i Cervantes-institutet är i huvudsak på spanska men har även material på svenska, katalan och galiciska. Man har böcker, tidskrifter, CD, DVD, MP3 och e-böcker.
Namnet då? Läsesalongen Pilen, varifrån kommer det? Ja, det är en homage till lokalens en gång förflutna på 1920-talet som Restaurang Pilen (efter kvartersnamnet), en samlingspunkt för de s k Klarabohemerna – poeter, journalister och andra kulturarbetare. Pilen hade en tredjeklass restaurang på bottenvåningen och en andraklass en trappa upp i huset.
Fast de båda biblioteken flyttar ihop kommer de ha olika öppettider eller snarare vill man ha service på respektive språk är det lite olika tider som gäller. Böcker kan man alltid återlämna och rummet är öppet för alla oavsett vilket bibliotek det är som håller öppet.
Läsesalongen Pilen som rum har öppet mån-tors mellan 11.00 – 20.00.
Goetheinstitutets bibliotek är öppet mån-ons 13.00 – 17.00 och tors mellan 12.00 -18.00.
Francisco Ayala-biblioteket är öppet mån-ons 11.00 – 13.00 och tors 12.00 – 18.00.
På det flerspråkiga biblioteket We Need Books hyllas mångkulturen. Biblioteket skapa ett ställe där alla är välkomna på samma villkor. "Här frågar vi inte om etnicitet, vi frågar bara om språk, så vi vet vilka böcker vi kan tipsa om."
16 jan 2026 • 4 min
Sverige behöver en hållbar, framtidssäker och demokratiskt förankrad plattform för digitala böcker. Initiativet måste komma från biblioteken själva, skriver Tommy Bildström, bibliotekschef i Nordmaling.
14 jan 2026 • 2 min
Många av välgörenhetsorganisationerna har lämnat de grekiska flyktinglägren. Men människor är fortfarande på flykt, inte sällan i och runt Aten där några organisationer vägrar ge upp, trots små resurser. Bland dem finns tre radikala bibliotek, som Biblioteksbladet berättar om i en serie artiklar. Först ut: ECHO Mobile Library.
14 jan 2026 • 6 min
Eva Häusner är sammankallande i valberedningen för Svensk biblioteksförenings styrelse. Vid årsmötet i maj ska flera nya ledamöter väljas in. Vilka kompetenser behövs?
13 jan 2026 • 2 min
Tuva Haglunds forskning handlar om »en ny plattform för litteraturförmedling«. Hon har funnit en plats för läsfrämjande där mörka teman och tabun utforskas.
8 jan 2026 • 6 min
De nationella minoriteterna är exkluderade, principen om armlängds avstånd är i fara, de kulturpolitiska målen nås inte. Förslaget om en kulturkanon får skarp kritik av bland andra KB och Svensk biblioteksförening.
8 jan 2026 • 2 min
Biblioteksforskaren Ulrika Centerwall forskar just nu om lärare som är ansvariga för biblioteket på sina skolor. En av hennes slutsatser är att kommuner har dålig koll på sina skolbibliotek.
7 jan 2026 • 2 min
Den 1 juli förra året infördes tillägget i skollagen om bemannade skolbibliotek. Men det ser väldigt olika ut i landets kommuner. Biblioteksbladet har besökt Kungsbacka som anställde sex nya skolbibliotekarier i somras.
5 jan 2026 • 9 min
Hur lever landets skolor upp till det kravet på bemannade bibliotek? Skolinspektionen får regeringens uppdrag att granska det.
19 dec 2025 • < 1 min
Höstens flöde på Biblioteksbladet.se har rymt palestinska bibliotekarier, arkiv för kreativa processer, ryskt informationskrig, svenska platsannonser och mycket annat.
18 dec 2025 • 3 min
Den nya processen för Legimus ifrågasätts. Lång väntan för studenterna och orimliga krav på personalen anser kritikerna – och Svensk biblioteksförening och andra organisationer har begärt möte i Regeringskansliet för att framföra sina synpunkter. MTM svarar att ändringarna är önskade och kommer att ge större rättssäkerhet.
17 dec 2025 • 4 min
Det såg ut som att Julla Májja kört sin sista tur. Men ett tillfälligt bidrag gör att den samiska kulturbussen blir kvar nästa år – sedan är det osäkert.
16 dec 2025 • < 1 min
0 kommentarer